Bu mânen de böyleydi. Ki ecdadımız Lâtince bir sözden gelen “İstanbul” ismini ufak bir değişiklikle “İslâmbol” yapmış ve artık öyle yazmaya başlamıştı.

Hangi semti övülmeye değmez ki güzel İstanbulun

“İstanbul fethini gören üsküdar” başta gelir bunun

Boğaz kıyılarında sayısız seyr ü sefer yaptım. Gezip tozdum. Sayısız seyir ve temâşâda bulundum. Kulaklarımda kuş cıvıltıları, martı mırıltıları, yaprak hışırtıları binlerce defa yankılar yapıp durdu. Hâlâ da o sesleri duyuyorum sanki.

Ne istek ve arzu, ne hayâl ve hafıza, ne de kulak ambarlarım doldu ve doydu. Dolmak ve doymak ne kelime; üstelik doldukça ve doydukça hepsi için açlık hissim artar, daha yok mu der idim.

Yeni ses, taze cıvıltı, mûnis mırıltılara, bildik esintilere iştiyak ve arzum gittikçe ziyadeleşti. Çünkü ihtiyaç tekerrür ettikçe yani tekrar tekrar kendini gösterdikçe, lezzet de o nisbette artıyordu.

Ebedî ve sonsuz oluşun delil ve kanıtlarını sundular hepsi bana.

Çok kere şairin dediği gibi “İstanbul’u dinledim gözlerim kapalı.” Ve bu arada bir daha bir daha düşünüyorum. Amerikalı tarih profesörünün hâlâ kulaklarımda yankılanan, o kahredici sözünü:

“İstanbul ne kadar güzel bir şehir değil mi?” diyen bir Japon tarihçiye:

“Evet İstanbul gerçekten güzel bir şehir ama bir de Türklerin elinde olmasa!” deyişini.

x

İstanbul işte böyle doyumsuz bir şehir

Sanki sonsuzluğa doğru akan bir nehir

Ne doyuruyor nefsi bunca seyir

Sanki istenen tükenmeyen mehir

Anlıyorum ki İstanbulda bu şekilde yaşamak kolay

Asıl olan İstanbulu yaşamak ise ne büyük olay

İstanbulda yaşayan hiç ölmiyecekmiş gibi didinir durur

Aynı zamanda ömrünce hiç yaşamamış gibi yenir yutulur

İstanbulu yaşayan ise yaşadığının farkında olandır

Hayali, hissi, tasavvuru her şeyiyle İstanbulla dolandır

Fakat bütün bunlara rağmen anladım ki ben aldanmışım

İstanbulu yaşamamış hasbelkader İstanbulda kalmışım

Bakmışım İstanbula sadece ama görmemişim meğer

Duymuşum adını sanını fakat vermemişim hiç değer

Bilmişim az çok geçmişini halini ama nafile

Kimler geçmedi ki meçhul; bu yerden kafile kafile

x

Bir Fransız tarihçisi dedi bir zaman

Dünya yönetilecekse bir yerden heman

Hiç şüphe yok asla etmem güman

Bu başka değil İstanbul olur her an